Argumentos de la Veracidad Bíblica

 9.  Biblia  Dios llega al hombre.  Versión popular.

10. Biblia  de las Américas. Versión Moderna. 1986.

11. Biblia  nueva versión Internacional. Versión moderna. 1999.

12. Biblia Diario vivir. Similar a la Biblia Scofield

13. Biblia arco Iris. Por su sistema de estudio en colores.

14. Biblia  tu andar diario versión de estudio.

15. Otras más.

Cada una de estas versiones esta está relacionada con la versión de Casiodoro de Reina y cotejada con otros textos antiguos como la versión septuaginta y el texto masorético, utilizando los códices más importantes entre otros. Más cada vez que se hace una traducción con un lenguaje más popular y común termina alejándose del texto original.

VERSIONES TESTIGOS DE JEHOVÁ:

Traducción del nuevo mundo de las sagradas escrituras. 1963. Un ejemplo de traducción. “En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era un dios” este es un ejemplo una aplicación errónea, la biblia nos habla de un solo Dios no de un Dios grande y un dios pequeño como así llaman a Jesucristo.

La Sociedad Watchtower cree que esta es la más exacta traducción de la Biblia y es la única que usan en sus enseñanzas y lectura. Algunos ejemplos de su mala traducción se puede encontrar en los siguientes textos: Hebreos 1:6; 1a Corintios 11:30; Juan 1:1; Gálatas 5:15; Tito 2:13; Colosenses 2:12; Juan 8:58; y 1a Juan 5:20; Mateo 10:38; Romanos 14:8-9; Mateo 27:52,53

La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras no fue realizada por ningún académico serio sino por un oscuro “comité” del cual no se proporcionan ni nombres ni currículo.  No hay eruditos reconocidos que se responsabilicen por esta traducción. Los Testigos de Jehová declaran que la suya es la única versión confiable de la Biblia y que todas las demás son erróneas. Sin embargo los mismos Testigos utilizaron la traducción inglesa King James, y otras más durante más de ochenta años para enseñar a sus seguidores.

Deja un comentario