Inicio » Estudios Bíblicos » El ministerio de la mujer en la iglesia de Cristo

El ministerio de la mujer en la iglesia de Cristo

Estudios Bíblicos

Estudios Bíblicos Predica de Hoy: El ministerio de la mujer en la iglesia de Cristo

Introducción

Existe un completo desacuerdo respecto a lo que la palabra de Dios enseña sobre el ministerio realizado por un puñado de mujeres, como ejemplos dignos de emular. Cuyos nombres quedaron inmortalizados en el Libro de la Vida, y que combatieron juntamente con el apóstol Pablo en la predicación del evangelio, por haber entendido y obedecido los preceptos divinos en cuanto al lugar que ellas ocuparon en el interior de la Asamblea y que tienen que ver con su silencio, con su cabello, con su cubierta sobre la cabeza, con su atavío decoroso.

Preceptos que pertenecen a las inescrutables riquezas de Cristo y que han sido dadas a conocer por medio de la iglesia a los principados y potestades en los lugares celestiales. Cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles (1 Corintios 11:10) y hoy están siendo ignoradas o negadas en las iglesias “liberales” por los modernos pontífices como algo que no tiene cabida en un nuevo “modelo hermenéutico” acorde con las exigencias de este tercer milenio.

POSICIÓN DEL MINISTERIO PUBLICO DE LA MUJER EN LA CONGREGACIÓN

Esta interpretación prevaleciente en el día de hoy en todas las iglesias liberales, sostiene que la posición que la mujer ocupó en el interior de la congregación, en los días apostólicos, tiene que ser examinada a la luz de un modelo hermenéutico que corrija las deficiencias del método literal de interpretación.

Pues el tratamiento dado a la mujer mediante éste método no cuadra con una FE SIN ACEPCIÓN DE PERSONAS, pues de acuerdo a este modelo apostólico, la mujer tiene que estar sometida, subyugada en silencio y resignada a desempeñar papeles irrelevantes de segunda división.

1. BASE ESENCIAL DE ESTA POSICIÓN

La teoría del ministerio público de la mujer en la congregación descansa equivocadamente en postulados de igualdad, que tienen que ver con la creación y la salvación del ser humano; en lugar de descansar sobre el Principio de Autoridad establecido por Dios en 1 Corintios 11:3 para el gobierno de la Asamblea, el cual está sujeto a un orden divino en el servicio cristiano.

Los partidarios de esta teoría se ven forzados a dejar de lado el método literal de interpretación de las Escrituras, pues se ven obligados a pasar por encima de porciones bíblicas que contradicen su posición y tienen que echar mano a una serie de argumentos extra bíblicos para apartarse de la voluntad del Señor.

2. ARGUMENTOS ESENCIALES DEL PARTIDARIO DEL MINISTERIO PÚBLICO DE LA MUJER EN LA CONGREGACIÓN

Un estudio de los argumentos usados por los partidarios de esta teoría para sostener su punto de vista, revela inconsistencias que hacen imposible su aceptación en la Iglesia de Cristo.

A. DIOS NO HACE ACEPCIÓN DE PERSONAS. (Romanos 2:11)

Este argumento va acompañado de otras Escrituras como Génesis 1:27:” Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creo; varón y hembra los creó.” Gálatas 3:26-27:”pues todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús; porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis revestidos. Ya no hay judío ni griego; no hay esclavo ni libre; no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús”.

2 de Corintios 5:14-17 14 Porque el amor de Cristo nos constriñe, pensando esto: que si uno murió por todos, luego todos murieron; 15 y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos. 16 De manera que nosotros de aquí en adelante a nadie conocemos según la carne; y aun si a Cristo conocimos según la carne, ya no lo conocemos así. 17 De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas.

La pretensión de los expositores liberales consiste mediante la presentación de estas Escrituras, demostrar la injusticia cometida, desde los días apostólicos, al discriminar a la mujer negándole el púlpito para la expresión de sus dones y carismas para la edificación del cuerpo de Cristo. No obstante ir acompañada esta pretensión de aparentes buenas intenciones, adolece de las siguientes negaciones.

a) Negación de la multiforme sabiduría de Dios

“Para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora dada a conocer por medio de la iglesia a los principados y potestades en los lugares celestiales” (Efesios 3:10) Las normas o instrucciones que Dios estableció para celebrar un culto pertenecen a la multiforme sabiduría del Creador, la obediencia a ellas es objeto de interés por parte de los ángeles.

El hecho de que una Hermana ingrese a un culto con un velo sobre la cabeza es motivo de interés para estos seres espirituales (1 Corintios 11:10) Este símbolo de sujeción es de un solemne significado para ellos y una reprensión silenciosa para aquellos que se rebelaron contra Cristo (Isaías 12:12-14; Ezequiel 28:14-17)

¿Podrá el Señor recibir gloria cuando alguien que llamándose Hermano, ingrese al culto con su cabeza cubierta con un sombrero o una gorra? ¿ No es esto velar la gloria de Dios y un insulto a la Divina Majestad?

¿Podrá el Señor recibir gloria cuando alguien que llamándose Hermana, ingrese a un culto con su cabeza descubierta? Juzgad vosotros mismos:¿Es propio que la mujer ore a Dios sin cubrirse la cabeza? (1 Corintios 11:13)

Quien tal haga. . . está diciendo claramente que ni se sujeta a hombre, ni se sujeta a Cristo, ni teme a Dios. Este es el mensaje que se desprende de la violación de estos preceptos que consideramos como insultos graves. Pero con profunda tristeza entendemos que en las iglesias liberales a las mujeres se les oculta deliberadamente estas enseñanzas.

b) Negación del Principio de Autoridad Divina (1 Corintios 11:3)

3 Pero quiero que sepáis que Cristo es la cabeza de todo varón, y el varón es la cabeza de la mujer, y Dios la cabeza de Cristo. Este Principio de Autoridad Divina sobre el que se edifican las normas que caracterizan una Iglesia apostólica.

a) La cabeza descubierta del varón, como la expresión silenciosa de haber sido creado a imagen y semejanza de Dios (vers. 4)

b) La cabeza cubierta de la mujer, aparte de manifestar sujeción, indica claramente su procedencia del hombre y por lo tanto es gloria del varón (vers. 5-8)

c) Su cabello no cortado como algo honroso (vers. 15)

d) La práctica de estas enseñanzas en las iglesias de Dios (vers. 16)

e) El silencio de la mujer (1 Corintios 14:34; 1 Timoteo 2:11-14)… es negado en las Iglesias liberales, pues la obediencia a estas normas atentan contra la falsa “libertad” de la mujer amparada detrás de una “Fe sin acepción de personas”.

c) Negación de la voluntad de Dios (1 Corintios 14:37) “37 Si alguno se cree profeta, o espiritual, reconozca que lo que os escribo son mandamientos del Señor” La violación al silencio d e la mujer, al uso del velo, a dejarse crecer el cabello como algo honroso para la Hermana cristiana, no es otra cosa que la negación de la voluntad de Dios.

d) Negación de la inspiración del apóstol Pablo (2 Timoteo 3:16) Estos exégetas acuden a versículos tales como 1 Corintios 7:8,12, 25, 40 para enseñar que el silencio de la mujer fue algo que procedió de Pablo sin la sanción divina. Pero escrito está:”Toda la palabra de Dios es inspirada por Dios” incluidas las palabras de Pablo, así él aclare que son de él.

e) Negación del Ministerio de la mujer en la edad apostólica. El Espíritu Santo no se contradice, podemos apreciar un puñado de mujeres como Evodia, Síntique, María, Trifena, Trifosa, Pérsida, entre otras, de las cuales se dice que fueron colaboradores cuando juntamente con los Hermanos y esposos trabajaron en la Obra del Señor y en el caso de Priscila y su esposo, se dice que expusieron su vida por el apóstol Pablo. Los “dones, carismas y espiritualidades” que el Espíritu Santo otorgó a estas mujeres ¿Dónde fueron manifestados? ¿En el interior de la Asamblea? Pues precisamente esto es lo que quiere Satanás que se acepte, que fue en el interior de la congregación dónde estas mujeres trabajaron en la Obra del Señor. ¿Cuáles son sus propósitos siniestros al lograr este objetivo?

1. Hacer pedazos el Principio de Autoridad de 1 Corintios 11:3 2. Hacer pedazos el silencio de la mujer impuesto por Dios 1 Corintios 14:37 3. Destruir la señal de sujeción a Cristo 1 Corintios 11:10 4. Destruir la práctica de estas instrucciones 2 Timoteo 3:16 5. Convertir la gracia de nuestro Dios en libertinaje Judas 1:4

El Diablo siempre ha sido enemigo de Cristo y de sus enseñanzas. Todo lo que signifique sujeción a Cristo, él lo aborrece. Cuando Pablo dice:”No permito a la mujer enseñar” (1 Timoteo 2:12), está hablando inspirado por Dios. Es Dios quien decreta que las mujeres no deben tener un ministerio público de enseñanza en la Iglesia.

Pero, sin necesidad de un púlpito, pueden enseñar a los niños (2 Timoteo 3:15), y a mujeres jóvenes (Tito 2:4) En consecuencia, entendemos que este puñado de mujeres, predicaban a Cristo en las casas, a los vecinos, en las calles, en las plazas. Pero una vez en el culto, cada una de ellas ocupaba su lugar con dignidad, claras en la doctrina apostólica, con su cabello honroso (1 Corintios 11:15), con su señal de autoridad sobre su cabeza (1 Corintios 11:10), en santa sujeción y solemnidad (1 Corintios 14:34)

Conclusión:

Un argumento lógico, pero que conduce a un sistema de negaciones y omisiones deliberadas, indica que su uso no es consecuente con la verdadera exégesIsaías Por cuanto este punto de vista no está en armonía con la verdadera doctrina y una sana interpretación debe ser rechazado.

B. LAS NORMAS EN LOS CULTOS Y EL SILENCIO DE LA MUJER FUERON TRADICIONES DE LA ÉPOCA Y NO MANDAMIENTOS DEL SEÑOR.

Este argumento está basado en el empleo de la palabra tradiciones” (PARADOSIS) en 1 Corintios 11:2 2 “Os alabo, hermanos, porque en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones tal como os las entregué.” Notemos que la palabra “instrucciones” es el verdadero sentido aquí del término griego traducido por algunas versiones como tradiciones:

a) La “New American Standard”. 1 Cor 11:2. Now I praise you because you remember me in everything, and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you. (NAS) b) La “King James Version”. 2 Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. (KJV) Pero en otras versiones aparece traducida como enseñanzas o doctrinas:c) La “New Internacional Versión”. 2 I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you. (NIV) Y William F.Beck traduce esta palabra como”:verdades”. d) I praise you for thinking of me in every way and for keeping the truths as I delivered them to you. En la “Versión Moderna” de Pratt aparece una nota marginal dónde la palabra:Tradición = “paradosis” (parado/) tiene el sentido de “cosas entregadas”. Y si acudimos al diccionario expositivo de “W.E. VINE” encontramos que esta misma palabra:PARADOSIS, es usada en sentidos diferentes,

Como las tradiciones de los ancianos, cuyas interpretaciones de la Ley anulaba los mandamientos del Señor (Mateo 15:2,3,6; Marcos 7:3,4,8,9,13; Gálatas 1:14; Colosenses 2:8); – Como la enseñanza apostólica, 1 Corintios 11:2, “instrucciones”, con respecto a las reuniones de los creyentes. En 2 Tesalonisenses 2:15 la referencia es al cuerpo de doctrinas en general, donde el empleo que hace el apóstol de la palabra “Paradosis”(parado/) constituye una negación de que lo que él predicaba se originara en sí mismo, y una afirmación de su autoridad de parte de Dios.

Esto debe ser claro para aquellos que han recibido la errónea enseñanza de esta porción, como la manifestación del prejuicio de Pablo contra las mujeres, por cuanto era solteRomanos Y esto de que era soltero, lo dudo mucho, porque a pesar que la Biblia guarda silencio sobre su esposa, esto no impide pensar que fuese viudo a temprana edad, puesto que un soltero no puede hablar con la propiedad que él lo hace sobre el matrimonio en (1 Corintios 7:2-5), pues es igual al que opina sobre una operación quirúrgica sin conocer un bisturí, y Pablo no era dado a tales pretensiones, pues cuando le tocó reprender a Pedro lo hizo de frente, cara a cara, porque era de condenar (Gálatas 2:11), él sabía lo que estaba enseñando.

Así que queda demostrado que la “paradosis” del vers. 2 no se refiere a los hábitos y prácticas de la época del apóstol, sino las “instrucciones” inspiradas dadas por el apóstol Pablo. En cuanto al silencio de la mujer en el culto, el apóstol acude al orden de la Creación (1 Timoteo 2:13) para hacer a un lado todo pensamiento acerca de esta enseñanza como una costumbre de la época y no un mandamiento del Señor. Y para que no exista ninguna duda, también acude a la entrada del pecado en el mundo.

La serpiente no escogió a Adán, fue directamente a Eva con sus tentaciones, con su engaño(1 Timoteo 2:14) ¿Conque Dios os ha dicho? (Gén.3:1) y logró presentarle a Eva un “dios injusto” y Eva le creyó al diablo y desobedeció a Dios. Este ser espiritual no descansa tratando de presentar a Dios como injusto con la mujer a través de los siglos.

La historia muestra las injusticias cometidas contra la mujer a través de los siglos en culturas machistas y paganas, sin ningún temor de Dios en los corazones de estos pueblos. Pero no podemos tolerar que se tomen estos ejemplos del mundo inconverso, como argumentos de peso para venir a enlodar las enseñanzas apostólicas, porque detrás de todo esto, el ataque no es contra el apóstol Pablo, pues se dice que estos fueron caprichos de Pablo y no mandamientos del Señor.

El ataque no es contra las costumbres de la época, pues se dice que eran tradiciones, es decir, “paradosis” y no dogmas. El ataque no es contra los copistas del texto sagrado, pues se ha llegado hasta el extremo de afirmar la existencia de manuscritos donde el asunto viene bien distinto.

Apreciados Hermanos, el ataque es contra Cristo. La misma inspiración que notamos en la serpiente antigua cuando trató a Dios de injusto para engañar a la primera mujer, la notamos hoy en día a través de estos “Doctores en divinidad”, a través de estas personas de “elevadas luces” con su lenguaje persuasivo de humana sabiduría. ” ¿Conque Dios os ha dicho:No comáis de todo árbol del huerto? (Gén.3:1) ¿ Conque Dios os ha dicho:No habléis en la congregación? (1 Corintios 14:34; 1 Timoteo 2:12-14) ¿Conque Dios os ha dicho:el varón es cabeza de la mujer? (1 Corintios 11:3), ¿Conque Dios os ha dicho:La mujer que ora o profetiza con la cabeza descubierta, afrenta su cabeza? (vers. 5), ¿Conque Dios os ha dicho: Que el varón es imagen y gloria de Dios? (vers. 7), ¿Conque Dios os ha dicho: Que debéis llevar un velo por causa de los ángeles? (vers. 10) NO OBEDEZCÁIS NADA DE ESTO. Si no que sabe Dios la injusticia que está cometiendo contra vosotras, pues está haciendo acepción de personas contra vosotras, os está humillando, os está degradando. Por lo tanto, he levantado “mi gente” para que cerréis filas alrededor de sus enseñanzas y así podáis recuperar vuestra libertad” Este es el lenguaje de ellos y no tienen escrúpulos para manipular versículos fuera de contexto para sustentar sus mentiras.

C. ERROR EN LAS COPIAS DE LOS MANUSCRITOS ORIGINALES

“Error perverso de un copista que quiso silenciar a la mujer”. Este argumento esta basado en las siguientes consideraciones:

a) Desprestigio a la revisión Reina Valera 1909 que después de las instrucciones sobre el silencio de la mujer (vers. 34-35) el versículo 37 dice:”Sí alguno a su parecer es profeta, o espiritual, reconozca lo que os escribo, PORQUE SON MANDAMIENTOS DEL SEÑOR.”

La revisión del año 60 dice:”Si alguno se cree profeta, o espiritual, reconozca que lo que os escribo son mandamientos del Señor” no alterando para nada el sentido de la revisión de 1909. Igualmente ocurre con 1 de Timoteo 2:12 en ambas revisiones el sentido del texto no sufre variación.

A este respecto sus detractores razonan de la siguiente manera:”Por ejemplo, es una temeridad que en ocasiones busquemos la fuerza de nuestros argumentos en palabras que no pertenezcan al original, sino a las traducciones.” b) O determinamos que su colocación en tal o cual orden represente una validez especial para concederle mayor autoridad, porque a veces, si no lo contrastamos, puede ser que eso no se corresponda con la realidad.

Es cierto que hay manuscritos que traen el texto mencionado (1 Corintios 14:34) incrustado en el mismo lugar en el que lo recibimos en nuestras Biblias, pero también es cierto que hay una mayoría que lo traen situado después de lo que contiene el versículo 40.” Y añaden:”…pues pudo ser que en alguna comunidad cristiana de los primeros momentos, probablemente de finales del siglo II, alguien, con reputación de ser alguien, pensó que tendría más fuerza su argumento de callar a las mujeres, si estuviese el párrafo escrito antes de que se acabase el párrafo y que se incluyese en aquello que eran en palabra de Pablo, mandamientos del Señor, ajustándose en su exégesis a la letra, que no al espíritu de la letra, porque el tema que Pablo establece como mandamiento del Señor no es un catálogo ritual cerrado para la celebración de reuniones, sino a que todo se haga decentemente y con orden.”

Respuesta: Como ambas consideraciones tiene que ver con la existencia de manuscritos distintos a los que se utilizaron para la traducción que hizo Casiodoro de Reina (1569), revisada por Cipriano de Valera (1602) hasta la revisión de 1960, se hace necesario traer a colación algunos puntos del trabajo de investigación hecho por los señores: Domingo Fernández y César Vidal Manzanares llamado”: CONSPIRACIÓN CONTRA LAS SAGRADAS ESCRITURAS” Ya Domingo Fernández había publicado un trabajo llamado “CONSPIRACIÓN CONTRA LA REINA-VALERA” en el cual defendía esta versión Reina-Valera del 1909 y 1960 de la amenaza que ofrecía la versión Reina-Valera Actualizada.

“En el pasado, cuando un grupo no deseaba aceptar cierta doctrina o norma de la Biblia, lo que hacía era omitirlo de sus enseñanzas, aunque en las páginas de las Escrituras aparecía el texto en mención. Hoy se fabrican las Biblias al gusto del cliente.

Por ejemplo; si una denominación desea proclamar la “liberación femenina”, el uso del púlpito por parte de la mujer, lo que hay que hacer es eliminar los textos que contradicen esta corriente, y añadir una nota que diga “no están en los originales antiguos”, y ¿quién se va a poner a buscar en los manuscritos antiguos?. Entonces aparece la versión femenina de la Biblia”

Estamos descubriendo, de forma clara y palpable, como los grupos “liberales” desean socavar las doctrinas fundamentales de la Palabra, y producir una Biblia a la medida de todas las creencias, por lo que se está llevando a cabo una conspiración contra la antigua versión de Reina-Valera.

Tenemos la firme convicción de que estamos en los tiempos del fin de la dispensación de la gracia, y que la Venida del Señor está muy cerca. La apostasía se está manifestando en todo el mundo y en todas las esferas religiosas de todas las denominaciones llamadas cristianas. Estamos en presencia de dos tendencias, dos criterios, dos esferas, dos bandos, dos líneas de batalla.

En una línea se sitúan los llamados “liberales” o apostatas que, de un modo consciente o inconsciente, pretenden socavar los fundamentos de nuestra fe en las Sagradas Escrituras.

Dicen que la Biblia tiene errores e interpolaciones. Pretenden modificar el criterio que ha prevalecido en la esfera de los hombres de fe por espacio de 3,500 años. Afirman que la mayoría de los libros del A.T. no fueron escritos por los hombres cuyos nombres aparecen encabezando los libros en cuestión. Ni tampoco en las fechas que tradicionalmente se ha creído.

En la línea o trinchera opuesta nos situamos los que creemos en la inspiración de las Sagradas Escrituras. Los que afirmamos que la Biblia no tiene errores. Los que mantenemos el criterio de que Moisés escribió los libros que llevan su nombre: Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio, y que el libro de Isaías lo escribió Isaías, y el de Daniel, lo escribió Daniel. Con el correr de los días se va acentuando la división en la esfera del cristianismo entre “liberales” y “conservadores”, entre apostatas y ortodoxos. Los primeros, se aprestan para el ataque, los segundos, para la defensa.

Si nuestra percepción no nos engaña, estamos en presencia de una especie de conspiración en contra de la versión Reina-Valera. Parece que uno de los objetivos del “liberalismo” religioso es la eliminación de la mencionada versión que, por ser palabra de Dios, constituye el bastión de nuestra fe evangélica.

Reina-Valera fue buena por espacio de 400 años; Pero ahora, de la noche a la mañana, los “liberales” dicen que se ha vuelto mala, indigna de confianza, y que debe ser sustituida por otra versión de factura “liberal” (Lo de factura “liberal” es nuestra apreciación. Y pasaremos a analizar y razonar algunos aspectos de la cuestión.

LOS MANUSCRITOS Gutenberg inventó la imprenta en el año 1450. Hasta entonces el que quería una Biblia, o parte de ella, tenia que copiarla o pagar a quien se la copiase. Los que escribieron los libros que integran la Biblia fueron hombres inspirados por el Espíritu Santo.

Pero los que han sacado copias manuscritas no tenían el don de la inspiración divina y pudieron equivocarse; y se da por sentado que algunos cometieron pequeños errores. El año 56 de la era actual el apóstol Pablo escribió una epístola a la iglesia evangélica de Roma. Supongamos que al fundarse la iglesia evangélica de Milán (Italia) mandasen a sacar copia de la mencionada epístola de Pablo, y que el copista cometiese un pequeño error; omitiendo o cambiando una palabra.

Si tal cosa ocurriese, de allí en adelante todas las copias que se sacasen de la primera copia de la iglesia de Milán, llevaría el supuesto pequeño error. En la actualidad existen más de 4,000 manuscritos del N.T. y no concuerdan todos cien por cien; hay pequeñas diferencias debidas a omisiones y cambios de palabras; pero esas diferencias no afectan ninguna de las doctrinas del N.T. o de la Biblia en general. Los manuscritos originales no se han conservado, razón por la cual es muy fácil afirmar que aquello que no nos conviene “no estaba en el original”.

LAS FUENTES DE LA VERSIÓN REINA-VALERA La primera versión o traducción de los libros del A.T. a otra lengua tuvo lugar alrededor de 250 a. C. el rey Tolomeo II Filadelfo, gran amante de las letras, mandó a traducir, para su biblioteca privada de Alejandría, los libros religiosos de los hebreos. La traducción se hizo del hebreo al griego. Pero además de los 39 libros que componen el A.T. hebreo, tradujeron otros 15 libros que no habían sido escritos bajo inspiración divina. Aquella traducción vino a llamarse la Versión Griega o Septuaginta.

FUENTE DEL ANTIGUO TESTAMENTO Ver Lucas 24:27 y 44. 2:22, 16:29, 20:28 Marcos 12:26. Juan 7:19. En el primer siglo de la era cristiana existía el A.T. hebreo compuesto de 39 libros. El A.T. en griego se componía de 54 libros (a los 39 habían agregado 15 libros apócrifos: septuaginta).

Y los samaritanos tenían un Pentateuco que no coincidía con el de Jerusalén. Tal situación preocupó a los escribas piadosos y respetuosos de las Sagradas Escrituras, y decidieron tomar medidas para la preservación del texto original del A.T. y acordaron adoptar un texto, un manuscrito, fijo, normativo y autorizado de los libros del A.T. Aquel manuscrito de todo el A.T. vino a llamarse TEXTO MASORÉTICO. Y los defensores o preservadores de aquel manuscrito vinieron a llamársele masoretas.

Los masoretas asumieron la responsabilidad de sacar copias de las Sagradas Escrituras del A.T. y para evitar errores, contaron las palabras de cada libro, y después de copiar un libro, contaban las palabras de la copia, para estar seguros de que no habían omitido ni añadido palabra a la copia.

Hasta el día de hoy, el Texto Masorético se reconoce como el más fidedigno y digno de confianza de todos los manuscritos que existen del A.T. Debemos agradecerle a los masoretas su piadoso celo por la preservación y pureza del texto original del A.T. Casiodoro de Reina tradujo los libros del A.T. del Texto Masorético, la cual es la fuente más confiable que existe hasta el día de hoy.

FUENTE DEL NUEVO TESTAMENTO Y en cuanto al N.T., Casiodoro de Reina lo tradujo de un manuscrito conocido como “Texto Receptus”, llamado también Texto Bizantino, que era reconocido generalmente como el texto manuscrito más fiel a los originales de los libros del N.T. Pablo Besson, misionero suizo muy documentado en esta materia, afirma que el Texto Receptus sirvió de base para traducir el N.T. de la versión llamada Peshitta.

Esta versión fue hecha alrededor del año 170 de la era actual. Este dato envuelve extraordinaria importancia en lo que se refiere a nuestra confianza en la versión Reina-Valera. A la versión Peshitta siguieron la Itala, la Vulgata y otras, traducidas todas del Texto Receptus. San Jerónimo tradujo la versión Vulgata, que vino a ser la versión oficial de la Iglesia Católica, entre los años 382 al 400 d.C.

Se concluye claramente que los “liberales religiosos” han abandonado el Texto Masorético y el Texto Receptus – de nuestra versión Reina-Valera y han puesto su confianza en otros manuscritos que no gozan de la misma antigüedad y fidelidad a los originales.

D. DESPRESTIGIO DEL MÉTODO LITERAL GRAMÁTICO HISTÓRICO

En la historia de la Interpretación (Eventos del Porvenir Págs.16, 24), encontramos que esta empezó con la interpretación literal de Esdras. Este método literal llegó a ser el método básico del rabinismo. Fue el método aceptado y usado en el Nuevo Testamento para la interpretación del Antiguo, y así fue empleado por el Señor y sus apóstoles.

Girlstone, un erudito sumamente capacitado, afirma:”Llegamos a la conclusión de que había un método uniforme comúnmente adoptado por todos los escritores del Nuevo Testamento al interpretar y aplicar las Escrituras hebreas.

Es como si todos hubiesen estado en una sola escuela y hubiesen estudiado bajo la dirección de un solo maestRomanos Pero ¿estudiaron ellos en la escuela rabínica? ¿Eran leales a Gamaliel, o Hilel, o algún otro dirigente rabínico? Todo conocimiento obtenible del modo de enseñar común en aquel tiempo es adverso a esta sugerencia. El Señor Jesucristo, y nadie más, fue la fuente original del método. En este sentido, como en muchos otros, Él es la luz del mundo.”

Estos grupos “liberales” están adoctrinando a muchos bajo la falsa premisa de que son las Escrituras las que tienen que inclinarse a las exigencias preconcebidas de la razón. Es decir, no se le asigna a estas enseñanzas del capítulo once, la vigencia debida, por que la razón les dice que esas eran costumbres de la época de Pablo.

Pero existe un principio Hermenéutico en la interpretación gramático histórica de la Biblia, que desenmascara esta falsa premisa y es el siguiente:”Toda la palabra de Dios tiene por su valor y propósitos prácticos la mejora moral del hombre. De aquí que cuando del sentido literal e histórico de un pasaje NO PUEDA EXTRAERSE NINGUNA LECCIÓN MORAL PROVECHOSA QUE SE RECOMIENDE A LA RAZÓN PRÁCTICA, ESTEMOS EN LA LIBERTAD DE HACERLA A UN LADO y de dar a las palabras un significado compatible con la religión de la razón.

Ahora preguntamos, ¿las enseñanzas expuestas allí, son o no son verdaderas lecciones morales a una hermana redimida; Para que sepa cómo debe comportarse en la casa de Dios? Para que conozca el significado de su cubierta, como parte de la sujeción que Dios ha determinado para ellas, una sujeción establecida en el principio de autoridad de 1 Corintios 11:3, y qué es observada hasta por los mismos ángeles fieles e infieles, como una lección solemne, lo cual nosotros entendemos como parte de la multiforme sabiduría de Dios dada a conocer por medio de la iglesia a las potestades en los lugares celestiales. Que decir de la solemnidad de su silencio, ¿no está involucrado el orden de la Creación? ¿No está involucrado la entrada del pecado en la raza humana? Y en su cabello largo ¿no está involucrada una honra?

Y qué de nosotros como hombres, ¿No es Cristo la cabeza de todo varón? ¿No es Cristo la cabeza de la Iglesia? ¿No son estas preciosas enseñanzas para poner en práctica? Así como en la antigüedad su pueblo debía distinguirse entre todos los pueblos de la tierra, no solo por su santidad y sacerdocio (Éxodo 19:6), así también su Iglesia, como linaje escogido, nación santa, real sacerdocio(1 Pedro 2:9), debe conducirse de acuerdo a las instrucciones dadas por su Creador, instrucciones que deben ser comprendidas y obedecidas sin pretender sacar el cuadro que Dios pintó sobre la mujer en la iglesia y maquillarlo conforme nuestra sabiduría y terminar enmarcándolo en un marco histórico-cultural, en abierta contradicción al postulado de Lutero:”Debe permitírsele a cada palabra permanecer en su significado natural y eso no debe abandonarse a menos que la fe nos obligue a ello. Es atributo de la Sagrada Escritura interpretarse a sí misma por medio de pasajes y lugares que tienen relación entre sí, y que sólo pueden entenderse por la regla de la fe”

“Así, pues, todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis HASTA QUE ÉL VENGA” Y notemos que este mandamiento:”HASTA QUE ÉL VENGA” se halla en el mismo capítulo después de las instrucciones sobre la cabeza descubierta del varón; el velo y el cabello de la Hermana en Cristo, como para que no existan dudas acerca de su vigencia para todos los milenios hasta su retorno inminente, que bien podría ser hoy.

© Central de Sermones. todos los derechos reservados.

Central de Sermones .. Estudios Bíblicos

1 comentario en «El ministerio de la mujer en la iglesia de Cristo»

Deja un comentario